Правила сокращения слов в текстах служебных документов. Сокращения слов, допускаемые в документах Общепринятые сокращения слов в делопроизводстве

Долгое время использование сокращений в русском языке считалось дурным тоном и применялось достаточно редко. Однако в последние сто лет сокращения стали неотъемлемой частью языка, активным способом словопроизводства. Особенно часто их можно встретить в деловом и научном стиле. Существует даже целая нормативная база, содержащая в себе правила сокращения слов и список общепринятых сокращений в современном русском языке.

Что такое сокращение

Сокращением в современном русском языке называют усечение слова с сохранением его первоначального смысла. Также иногда сокращением называют новое, получившееся в результате этого усечения, слово.

Сокращения в основном встречаются в справочной литературе, официальных документах, личных записях, конспектах. Их практически невозможно встретить в художественном тексте, только если автор намеренно не стилизовал его кусок под другой стиль русского языка.

Основные правила сокращений

Существует несколько главных правил сокращений слов, которые помогут не испортить текст и не запутать читателя. Самое главное: сокращения, общепринятые в том числе, стоит употреблять, только если это оправдано стилистически. Их применение в тексте художественного стиля крайне нежелательно.

Второе важное правило: сокращение должно быть понятным читателю. В русском языке общепринятые сокращения можно встретить повсеместно, поэтому любой носитель языка способен легко их расшифровать. Однако, даже если автор использует специальное сокращение, предоставляя список с подробной расшифровкой в конце текста, стоит позаботиться о простоте сокращения, чтобы читателю не приходилось постоянно возвращаться к этому списку, а он мог легко запомнить сокращение. В конце концов, главная цель усечения слов в тексте - это именно экономия времени.

Третье правило: следует избегать сокращений-омонимов, которые пишутся одинаково, но несут разный смысл. Читателю может быть сложно расшифровать такие сокращения. Их употребление все же допустимо, при условии, что из контекста четко понятно, что именно автор имеет в виду.

Четвертое правило: пусть это и может показаться сложным, стоит следить за нейтральностью формы сокращения. Неблагозвучные слова могут отвлечь читателя от содержания текста, рассмешить его, затруднить восприятие, вызвать нежелательные ассоциации.

Пятое правило: необходимо соблюдать единство сокращений, если слова и словосочетания одного типа присутствуют в тексте, то недопустимо сокращать одно и не сокращать другое. Также если речь идет о периодических изданиях, тексте в нескольких томах и так далее, то обязательно нужно следить за единообразием сокращений, недопустимо сокращать слово в одном выпуске и оставлять его нетронутым в следующем.

Шестое правило относится уже не к стилистике, а к грамматике русского языка. Сокращать слова по общепринятым правилам можно на первой букве, если речь идет об общепринятом сокращении, которое будет легко понятно читателю текста, на неначальной согласной, но ни в коем случае не на гласной.

Седьмое правило: сокращать можно слова практически любой части речи - имени существительного, имени прилагательного, глагола, числительного, наречия и так далее. Сокращение не зависит от падежа, числа, рода исходного слова. Если усеченная форма существительного принадлежит к общепринятым сокращениям, то прилагательные и причастия, образованные от того же корня, сокращаются по той же схеме.

Основные виды сокращений

Всего сокращения делятся на три основных типа. Существуют графические сокращения, инициальные и сложносокращенные. Некоторые из них также делятся на подтипы.

К тому же, в русском языке существуют так называемые высекаемые слова (когда из слова удалены некоторые буквы и слоги в середине, например, миллиард - млрд) и смешанные сокращения, сочетающие в себе сразу несколько видов. На них нет смысла останавливаться слишком подробно, так как употребляются они в современном русском языке относительно редко.

Графические сокращения

В графических сокращениях удаленные буквы или слоги заменяются графически. Например, при отсечении концовки слова принято использовать точку (английский - англ.). Если в сокращении опущена средняя часть слова, то тогда нужно использовать дефис, например: пр-во - производство. Косой чертой пользуются при сокращениях, где отсекается конечная часть словосочетания. Например: Ростов-на-Дону - Ростов н/Д.

И наконец, самый редкий и сложный вид графического сокращения, отсечение начальной части слова. Такие сокращения практически не встречаются в современном русском языке.

Инициальные сокращения

Инициальное сокращение или инициальная аббревиатура часто встречаются среди общепринятых сокращений и знакомы каждому носителю русского языка с детства. Они образуются при помощи первых букв (иногда звуков) всех слов словосочетания. При чтении такого сокращения вслух его не принято расшифровывать, произносится так же, как и пишется.

Инициальные аббревиатуры делятся на буквенные (СНГ), буквенно-звуковые (ЦСКА) и звуковые (ИТАР). Различия между ними незначительны и в основном лежат в области фонетики. Также важно различать их для успешного склонения аббревиатур, но об этом ниже.

Сложносокращенные слова

Среди сложносокращенных слов также можно встретить множество общепринятых сокращений, разъяснение которых зачастую не требуется. Образуются они при помощи сложения сокращений некоторых или всех слов словосочетания. Например: автозавод, колхоз.

Общепринятые сокращения

Также иногда сокращения делят на три типа по степени их распространенности. Самым обширным и простым для изучения типом являются общепринятые сокращения. Список таких сокращений можно встретить в специальных нормативных документах. Также это может быть профильная специальная литература.

Общепринятые сокращения слов в документах, справочной литературе, средствах массовой информации можно употреблять без специальной расшифровки. Исключением могут являться разве что издания для детей, так как они могут еще попросту не знать значения этих сокращений.

Специальные сокращения

Специальные сокращения также не нуждаются в расшифровке, однако в отличии от общепринятых сокращений и аббревиатур, они употребляются исключительно в отраслевых изданиях, справочной литературе, профессиональных документах, которые предназначены для чтения только специалистами в узкой области, которые должны отлично знать расшифровку этих сокращений.

Персональные сокращения

Персональные или индивидуальные сокращения встречаются зачастую только в одном издании, в справочной литературе авторства одного человека, в личных заметках, в конспектах. Если текст предназначен для чтения другими людьми, то автор обязан предоставить, чаще всего в конце текста, специальный список с расшифровками персональных сокращений, особенно если их количество превышает 20 и в тексте они появляются несколько раз. В противном случае, автор может предоставить расшифровку прямо в тексте, рядом в сокращением.

Главные требования к сокращениям

Существуют общепринятые требования по отношению к общепринятым сокращениям и не только. Не следует сокращать менее двух букв в конце слова (хотя в списках сокращений можно найти исключения). Также сокращения помимо гласных букв не могут заканчиваться на "ь", "ъ" или "й". Точка ставится в графических сокращениях, однако и здесь есть исключения, например, в единицах измерения она часто отсутствует. Некоторые существительные, находящиеся во множественном числе, находятся в списках общепринятых сокращений русского языка и по правилам передаются удвоением первой буквы, например: года - "гг", века - "вв".

Если сокращение происходит на двойной гласной, то она сохраняется, однако в некоторых случаях, например, на стыке морфем, это правило не работает. Кроме того, в средствах массовой информации и некоторых деловых документах это правило сегодня уже не соблюдается.

Также, согласно ГОСТу, общепринятые сокращения недопустимы в заглавиях, подзаголовках, аннотациях и авторефератах.

Главный документ, регулирующий правила образования общепринятых сокращений слов - ГОСТ 2011 года. Именно там сформулированы основные требования к усечению слов, а также представлен обширный список особых случаев, которые не поддаются существующим правилам русского языка. В основном в этом документе можно встретить географические, политические, правовые, экономические и научные термины. Составление общепринятых сокращений по ГОСТу является наиболее безопасным и правильным способом, особенно если сокращение присутствует в официальных документах.

Также можно обратиться к многочисленным словарям сокращений и аббревиатур для расшифровки незнакомых слов в тексте или для помощи в сокращении слов при написании текста. Но в первую очередь стоит полагаться на свое знание единых правил сокращений современного русского языка, дабы не возникло путаницы. Кроме того, существуют международные перечни аббревиатур, которые постоянно обновляются. К ним можно обращаться при расшифровке иностранных сокращений.

Употребление общепринятых сокращений в документах - отличный способ сэкономить время и силы сотрудников организации. Однако не стоит увлекаться, нужно следить за тем, чтобы сокращения встречались в тексте официальных документов не слишком часто.

Правила склонения

У многих людей при чтении текста с наличием аббревиатур вслух или просто в процессе говорения часто возникают проблемы с определением рода сокращения и его правильным склонением.

Если речь идет о буквенной аббревиатуре, то тут стоит в первую очередь задуматься о главном слове в словосочетании. Например в общепринятом сокращении МГУ главным словом является "университет". Соответственно, и аббревиатура будет склоняться как слово мужского рода.

Звуковая аббревиатура читается по слогам, таким образом легко определить ее тип. Здесь грамматический род слова определяется немного иначе. Если сокращение заканчивается на гласную букву, то оно склоняется по правилам мужского рода, даже если главное слово другого рода.

В иностранных аббревиатурах нужно ориентироваться на главное слово в русском переводе и отталкиваться от его грамматического рода.

Важность сокращений в современном русском языке

Общепринятые сокращения слов - важная часть современного русского языка. Их давно уже используют не только при написании текстов научного или публицистического стиля. Практически каждый человек в ежедневной жизни сталкивается с заполнением разного рода документации. Владение деловым стилем считается сегодня обязательным требованием для успешного существования в социуме. А сокращения, в свою очередь, являются крайне важной частью этих стилей русского языка.

Также сокращения и аббревиатуры часто употребляются в разговорной речи, поэтому любой носитель языка, который стремится говорить грамотно и красиво, должен знать о правилах их составления и об особых случаях, которые являются исключением из правил.

К тому же, даже если вы никогда не столкнетесь с необходимостью употреблять общепринятые сокращения по ГОСТу в документах, умение легко и быстро усекать слова так, чтобы потом написанное было понятно не только вам, но и читателю, - это отличный навык для любого человека, получающего высшее образование. Быстрое и эффективное составление конспектов - практичное и нужное умение.

Таким образом, общепринятые сокращения и аббревиатуры, так или иначе, встречаются в жизни любого носителя русского языка, поэтому не стоит пренебрегать изучением правил, связанных с ними.

К стандартным аспектам языка делового письма относится унификация сокращений. Как правило сокращаются словосочетания, характеризующиеся высокой частотностью употребления. Сокращаются термины, названия организаций, известные правовые акты, своды законов, номенклатурные знаки самого различного свойства, текстовые обозначения и т. д.

Все сокращения слов и наименований в документах должны быть общепринятыми и понятными. Следует помнить, что насыщенность текста сокращенными написаниями в целом снижает официальный тон документа. Чтобы не ошибиться в выборе сокращений, нужно пользоваться словарем сокращений.

В текстах документов не должно быть разнобоя в написании названий лиц, должностей, учреждений, географических названий, терминов и т. п. Не желательны и спонтанные (авторские) сокращения.

В настоящее время стандартизированы следующие виды сокращений:

  • почтовые сведения (г., обл., р-н, п.я., ст., отд. и т. п.);
  • наименование должностей и званий (проф., член-корр., канд. техн. наук, зав., зам., и.о., пом. и т. п.);
  • названия документов (ГОСТ, техплан, ТЗ, спецзаказ и т. п.);
  • слово год (г., гг., 1996/97 отчетном году );
  • денежные единицы (2000 руб.; 80 коп., но 2000 р. 80 к.; 4 тыс., 6 млн. );
  • текстовые обозначения (т. д., т. п., см., пр., напр., др., с., гл., с. г. ).

Примеры стандартизированных сокращений:

т. е. - то есть (после перечисления)
и т. д. - и так далее (после перечисления)
и т. п. - и тому подобное (после перечисления)
и др. - и другие (после перечисления)
и пр. - и прочие (после перечисления)
см. - смотри (при ссылке, например, на другую часть сочинения)
ср. - сравни (при ссылке, например, на другую часть сочинения)
напр. - например
в. - век (при обозначении цифрами веков, годов)
вв. - века (при обозначении цифрами веков, годов)
г. - год (при обозначении цифрами веков, годов)
гг. - годы (при обозначении цифрами веков, годов)
т. - том
тт. - томы
н. cm. - новый стиль
cm. cm. - старый стиль
н. э. - нашей эры
г. - город
обл. - область
р. - река
оз. - озеро
о. - остров
стр. - страница
акад. - академик
доц. - доцент
проф. - профессор
ж. д. - железная дорога
ж.-д.- железнодорожный
им. - имени

Примеры традиционных текстовых сокращений:

адм.-терр. - административно-территориальный
а. л. - авторский лист
б-ка - библиотека
г. и г-н - господин, гг. и г-да - господа, г. и г-жа - госпожа (индекс вежливости при пофамильном обращении)
гос. - государственный
гос-во - государство
гр. и гр-ка - гражданка
гр. и гр-н - гражданин, гр-не - граждане
ж. и жен. - женский
заруб. - зарубежный
изд-во - издательство
ин. и иностр. - иностранный
ин-т и инст. - институт
и. о. - исполняющий обязанности
м. и муж. - мужской
мин. - минута
мин. и миним. - минимальный
млн. - миллион
млрд. - миллиард
мм - миллиметр
просп. и пр. - проспект
р. и руб. - рубль
с. и стр. - страница
см - сантиметр
ул. - улица
Ф. И. О. и ф. и. о. - фамилия, имя, отчество

Точку после сокращенного представления слова обычно ставят, если слово с отсеченной конечной частью при чтении вслух произносится в полной, а не сокращенной форме, например: г. - год, но КПД .

Точка не ставится при обозначении стандартных физических величин: м, мм, кг и т. п.

Номенклатурные сокращения, обозначающие юридический статус предприятий


АООТ - акционерное общество открытого типа
АОЗТ - акционерное общество закрытого типа
ОАО - открытое акционерное общество
ЗАО - закрытое акционерное общество
ООО - общество с ограниченной ответственностью
ТОО - товарищество с ограниченной ответственностью
ГП - государственное предприятие
МП - муниципальное предприятие
ЧП - частное предприятие
ИЧП - индивидуальное частное предприятие
СП - совместное предприятие
НПО - научно-производственное объединение
ОО - общественное объединение

Некоторые частные правила использования сокращений и сложносокращенных слов:

  • Названия географических понятий, промежутков времени, количественных определений и т. п. сокращают:
    а) перед словом, к которому они относятся, например: оз. (озеро) Глубокое, г. (город) Орел ;
    б) после числительных, например, 8 тыс. (тысяч) станков, 10 млн. (миллионов) рублей .
  • Названия ученых степеней, званий или профессий могут сокращаться в тексте непосредственно перед фамилиями. Например: акад. (академик) Семенов, инж. (инженер) Кравцов .
  • Сложносокращенные названия, образованные из начальных букв, пишут прописными буквами (МГУ ). В названиях, образованных по смешанному принципу, буквенные сокращения пишутся прописными буквами, слоговые сокращения - строчными (НИИСтройдормаш - Научно-исследовательский институт строительного и дорожного машиностроения).
    С прописной буквы пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, например: Госплан, Моссовет.
    Одними прописными буквами пишутся все аббревиатуры, читаемые no названиям букв, например: СССР (Союз Советских Социалистических Республик), МВД (Министерство внутренних дел), ЦК (Центральный Комитет), МТС (машинно-тракторная станция), все читаемые по звукам аббревиатуры, обозначающие такие названия учреждений или организаций, в которых хотя бы первое слово пишется с прописной буквы, например: МИД (Министерство иностранных дел), ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза), ООН (Организация Объединенных Наций), а также аббревиатуры, читаемые в одной своей части по названиям букв, а в другой по звукам, например: ЦДСА (читается "цэдэса").
    Если аббревиатуры этого типа склоняются, то окончания их пишутся строчными буквами вплотную, например: ТАССа, МИДом.
    От буквенных аббревиатур следует отличать условные графические сокращения , которые всегда читаются полностью и сокращаются только на письме. Графические сокращения (кроме стандартных сокращенных обозначений метрических мер) пишутся с точками на месте сокращения и в отношении прописных и строчных букв и дефисов следуют полному наименованию, например: ю.-в. (юго-восточный), М-К. ж. д. (Московско-Курская железная дорога).
  • При сокращении слов нельзя сокращать на гласную, если она не начальная в слове, и на ь ; так, слово карельский может быть сокращено: к., кар., карельск. , а не в виде "ка. ", "каре. ", "карель. ", но: о. Сахалин .
  • При стечении двух одинаковых согласных сокращение следует делать после первой согласной, например: стен. календарь, грам. ошибка (а не "стенн. ", "грамм. "). При стечении двух различных или нескольких согласных сокращение следует делать после последней согласной, например: народн. творчество (а не "народ. "), русск. язык (а не "рус. "), искусств. шелк (а не "искус. ", или "искусс. ", или "искусст. ").
  • Сокращенное слово должно иметь запас прочности , чтобы при расшифровке оно понималось однозначно . Например, вместо слова обязательство нельзя написать обяз. или об-о , так как это может быть понято по-разному (обязанности, обстоятельство и т. п.). Правильное сокращение этого слова: обяз-во
  • Сокращение должно быть понятно всем , читающим документ. Поэтому при первом употреблении сокращения в тексте оно должно быть расшифровано в скобках, а затем быть представлено в сокращенном виде. Например: Российская академия государственной службы (РАГС) , затем только РАГС .
  • Нельзя сокращать ключевые слова . Например, если в документе идет речь о командировке - это слово не сокращается.
  • Написание сокращений должно быть унифицировано в пределах одного текста . Например, нельзя обозначать одно слово район то буквой р. , то слогом рай. , то комбинацией р-н .

По материалам: Культура устной и письменной речи делового человека:
Справочник. Практикум. - 4-е изд.-М.:Флинта:Наука,2000;
Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина. М., 1999.
ГОСТ 7.12-93. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу.
Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила

ОСТ 45. "Сокращения в нормативных документах отрасли"

Стандарт отрасли

СОКРАЩЕНИЯ В НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТАХ ОТРАСЛИ

Порядок применения

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Центральным научно-исследовательским институтом связи

ВНЕСЕН Научно-техническим управлением Минсвязи России

2 УТВЕРЖДЕН Минсвязи России

3 ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Информационным письмом от 01.01.2001 г. № 000

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Настоящий стандарт отрасли не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован в качестве официального издания без разрешения Минсвязи России

1 Область применения

3 Определения

4 Сокращения

5 Общие положения

6 Основные способы создания сокращений слов и словосочетаний

7 Порядок применения сокращений в нормативных документах

7.2 Применение графических сокращений

7.3 Применение обозначений

7.4 Применение иноязычных аббревиатур

Приложение А Основные типы и грамматические правила использования лексических сокращений в русском языке

Приложение В Основные типы графических сокращений и общие правила их написания

Приложение Г Библиография

Введение

В результате резко возросшего объема международных документов и информации, используемых в отрасли "Связь" при разработке отечественных нормативных документов, проблема упорядочения применения сокращений стала как никогда актуальной. Основными причинами возникновения данной проблемы являются:
- большая номенклатура иноязычных сокращений, перенимаемых непосредственно из международных документов в отечественные нормативные документы;
- смешение в одном документе русских и иноязычных сокращений;
- алфавитное сходство многих иноязычных сокращений с русскими;
- отсутствие ограничений количества сокращений в одном документе и др.


Настоящий стандарт отрасли является развитием положений ГОСТ Р 1.5 в части использования сокращений в нормативных документах.

Стандарт предназначен для использования при разработке нормативных документов отрасли по стандартизации всех категорий.

Специалистам, разрабатывающим руководящие документы, регламенты, нормы, отчеты по результатам научно-исследовательских работ , аутентичные переводы на базе стандартов и рекомендаций международных организаций, также полезно придерживаться принципов, изложенных в данном стандарте отрасли.

СТАНДАРТ ОТРАСЛИ

Отраслевая система стандартизации

СОКРАЩЕНИЯ В НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТАХ ОТРАСЛИ

Порядок применения

Дата введения 01.01.2001 г.

1 Область применения

Настоящий стандарт распространяется на сокращения слов и словосочетаний, применяемые в нормативных документах отрасли "Связь".

Стандарт устанавливает основные принципы и порядок применения сокращений в отраслевых нормативных документах.

Стандарт предназначен для организаций (предприятий) и специалистов связи, принимающих участие в разработке стандартов и других нормативных документов отрасли, а также организаций (предприятий) и специалистов, проводящих рассмотрение и экспертизу проектов этих нормативных документов.

ГОСТ Р 1.0-92 Государственная система стандартизации Российской Федерации. Основные положения.

ГОСТ Р 1.5-92 Государственная система стандартизации Российской Федерации. Общие требования к построению, изложению, оформлению и содержанию стандартов*

ГОСТ 2.105-79 Единая система конструкторской документации. Общие тре-бования к текстовым документам.

ГОСТ 2.321-84 Единая система конструкторской документации. Обозначения буквенные.

ГОСТ 8.417-81 Государственная система обеспечения единства измерений. Единицы физических величин.

3 Определения

В настоящем стандарте применяются следующие термины с соответствующими определениями:

Сокращение - краткая форма слова или словосочетания, образованная из элементов их полных форм, с целью уменьшения количества используемых знаков.

Лексическое сокращение - сокращение, употребляемое взамен полной формы слова или словосочетания и наравне с ним в устной речи и в документах.

Аббревиатура (недопустимо - акроним) - сокращение, созданное на основе первых букв слов термина-словосочетания.

Примечание - В русском языке аббревиатурами называются все типы лексических сокращений, образованные как из начальных букв, так и из элементов слов исходных словосочетаний. В данном стандарте под аббревиатурами понимаются только инициальные сокращения.

Иноязычная аббревиатура - аббревиатура, являющаяся сокращением словосочетания на иностранном языке и состоящая из букв иностранного алфавита, в международной стандартизации - в основном английского алфавита.


Графическое сокращение - сокращение, употребляемое только в письменном виде, а в устной речи используется полная форма слова или словосочетания.

Международный нормативный документ - обобщенное название документа международной (региональной) организации по стандартизации.

Отечественный нормативный документ - нормативный документ, разработанный и принятый для использования на территории Российской Федерации.

4 Сокращения

В настоящем стандарте используются следующие сокращения:

МСЭ - Международный союз электросвязи
(англ. - ITU < International Telecommunication Union).

7.4.3 Типы и марки зарубежного оборудования приводятся буквами иностранного алфавита без изменений.

7.4.4 Русскоязычные аббревиатуры, гармонизированные с иноязычными (международными) аббревиатурами должны создаваться в процессе перевода на русский язык текста проекта международного нормативного документа, подготовке к рассмотрению его промежуточных редакций в международных технических комитетах, принятии его русской версии.

7.4.5 При переводе международного нормативного документа на русский язык и при разработке отечественного нормативного документа необходимо учитывать, что не все иноязычные (англоязычные) аббревиатуры должны обязательно иметь соответствующие им русские аббревиатуры. В случае отсутствия русской аббревиатуры в тексте должно употребляться полное написание русского термина-словосочетания, аутентичного соответствующему иноязычному словосочетанию и его иноязычной аббревиатуре.

7.4.6 При подготовке проектов международных нормативных документов или отзывов на такие проекты для представления в технические комитеты и комиссии МСЭ, МЭК и другие международные организации применяются международные (англоязычные) аббревиатуры и обозначения.

В то же время в русской версии международного (регионального) нормативного документа, применяемого в качестве отечественного нормативного документа, должны употребляться русские аббревиатуры согласно 7.4.

Приложение А
(Справочное)

Основные типы* и грамматические правила использования лексических сокращений в русском языке

А.1 Основные типы лексических сокращений.

В русском языке выделяются следующие типы лексических сокращений.

А.1.1 Лексические сокращения инициального типа - аббревиатуры, которые делятся на три вида:
а) Буквенные аббревиатуры, состоящие из названий начальных букв слов, входящих в исходное словосочетание.
Примеры
1 ГТС - гэ-тэ-эс > городская телефонная сеть
2 МДКР - эм-дэ-ка-эр > многократный доступ с кодовым разделением
3 ЛБВ - эл-бэ-вэ > лампа бегущей волны
б) Звуковые аббревиатуры, состоящие из начальных звуков слов исходного словосочетания, то есть читаемые как обычные слова.
Примеры
1 АОН > аппаратура определения номера
2 АПУС > аппаратура повременного учета соединений
3 ЛОВ > лампа обратной волны
в) Буквенно-звуковые аббревиатуры, состоящие как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов исходного словосочетания. Буквенно-звуковые аббревиатуры в области связи практически не используются.
Примечание: В состав аббревиатуры могут входить не все начальные буквы слов исходного словосочетания.

А.1.2 Лексические сокращения, образуемые из элементов слов словосочетания:
а) Сокращения, образуемые из начальных частей слов (слогов или "осколков" слов):

Примеры
1 кодек > кодер и декодер
2 модем > модулятор и демодулятор
3 ГОСТ > государственный стандарт
б) Сокращения, образуемые из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом.

Примеры
1 Минсвязи > министерство связи.
2 запчасти > запасные части.

Примечание - В сокращениях названий учреждений могут использоваться части не всех слов, составляющих полное наименование. Например: Главгоссвязьнадзор - Главное управление государственного надзора за связью; Минсвязи - Министерство по связи и информатизации.
в) Сокращения, образуемые из сочетания начальной части слова с формой косвенного падежа существительного.

Примеры
1 завкафедрой > заведующий кафедрой
2 управделами > управляющий делами
г) Сокращения, образуемые из сочетания начальной и конечной частей слова или начальной части первого слова с начальной и конечной частями или только конечной частью второго слова (стяжения).

Примеры
1 компандер > компрессор и экспандер
2 магнитола > магнитофон и радиола

А.1.3 Лексические сокращения, образуемые из начальной части с отбрасыванием остальной части слова, так называемые усечения. В нормативных документах отрасли усечения самостоятельно, как правило, не используются. Однако в сочетании с другими словами усечения могут применяться. Например, усечение авиа от слова авиация используется в сложном слове авиапочта.

А.1.4 Лексические сокращения смешанного типа, образуемые из сочетания аббревиатуры с полным словом.

Примеры
1 ВЧ-обогрев > высокочастотный обогрев
2 ИК-спектр > инфракрасный спектр

А.2 Грамматические правила использования лексических сокращений.

А.2.1 Все лексические сокращения и аббревиатуры пишутся слитно без точек, за исключением смешанных (А.2.2).

Примеры
1 ОКГ > - оптический квантовый генератор
2 НТУ > научно-техническое управление
3 хромель > сплав хром - никель

А.2.2 Сокращения, образуемые сочетанием аббревиатуры с полным словом, пишутся через дефис.

Примеры
1 УВЧ-установка > ультравысокочастотная установка
2 МГД-насос > магнитогидродинамический насос
1) Аббревиатуры (инициальные сокращения) пишутся прописными буквами.

Примеры
1 ЭВМ > электронная вычислительная машина
2 АСУ > автоматизированная система управления

А.2.3 Род аббревиатур обычно соответствует роду стержневого слова.

Примеры
1 АТС > автоматическая телефонная станция - женский род
2 ОКС > общий канал сигнализации - мужской род
3 АРМ > автоматизированное рабочее место - средний род

Примечание - Некоторые аббревиатуры со временем могут переходить в разряд обычных слов, приобретают категорию рода, постоянную склоняемость, например: вуз, загс и др.

А.2.4 Аббревиатуры являются несклоняемыми существительными, то есть после аббревиатуры буквенное окончание не ставится. Подавляющее большинство аббревиатур имеет ударение на последнем слоге основы

А.3 Основные принципы создания лексических сокращений.

А.3.1 Сокращение и обозначаемое им словосочетание должны в пределах данной области знаний однозначно соотноситься между собой.

Нельзя использовать во взаимосвязанных текстах омонимичных сокращений и сокращений синонимов. Омонимичными являются сокращения, которые относятся к нескольким словосочетаниям. Например: РЛС > радиолокационная станция и РЛС > радиорелейная линия связи, ВОС > волоконно-оптическая связь и ВОС > взаимосвязь открытых систем и др.

Сокращениями-синонимами являются различные сокращения, относящиеся к одному словосочетанию.

А.3.2 Аббревиатуры должны быть систематичными, то есть порядок следования начальных букв слов, входящих в них, должен, как правило, соответствовать порядку слов в сокращаемом словосочетании.

А.3.3 Сокращение должно быть удобным в произношении. Это зависит от сочетания в них гласных и согласных букв, а также от количества составляющих его компонентов или букв.

А.3.4 Сокращение не должно вызывать ложных ассоциаций, например: физический уровень > ФУ, режим обновления по требованию > РОТ и др.

А.3.5 В сокращениях не должно быть знаков, отсутствующих в печатающих устройствах.

Приложение Б
(Справочное)

Термин на английском (французском, испанском)
и русском языках

Аббревиатуры

mean time between failures (moyenne des temps de bon fonctionnement, tiempo medio entre fallos), среднее время между отказами

mean time to failure (duree moyenne de fonctionnement avant defaillance, tiempo medio de funcionamiento antes de fallo), среднее время до отказа

mean time to restore (duree moyenne de panne, tiempo medio de reparacion), среднее время восстановления

bit error ratio (taux d"erreur binaire, proporcion de bits erroneos), коэффициент ошибок по битам

residual bit error ratio (taux d"erreur binaire residuel, proporcion de bits erroneos residual), коэффициент остаточной ошибки по битам

character error ratio (taux d"erreur sur les caracteres, proporcion de caracteres errdneos), коэффициент ошибок по знакам

error-free second (seconde sans erreur, segundo sin error), свободная от ошибок секунда

errored second (seconde avec erreurs, segundo con errores), секунда с ошибками

degraded minute (minute degradee, minuto degradado),
минута с ошибками

severely errored second (seconde gravemente entanchee d"erreurs, segundo con muchos errores), секунда с большим количеством ошибок

effective radiated power (puissance apparente rayonnee, potencia radiada aparente), эффективная излучаемая мощность

equivalent isotropically radiated power (puissance iso trope rayonnee equivalente, potencia isotropa radiada equivalente), эквивалентная изотропно излучаемая мощность

maximum usable frequency (frequence maximale utilisable, frecuencia maxima utilizable), максимальная применимая частота

lowest usable frequency (frequence minimale utilisable, frecuencia minima utilizable), наименьшая применимая частота

optimum working frequency (frequence optimale de travail, frecuencia optima de trabajo), оптимальная рабочая частота

geostationary-satellite orbit (orbite des satellites geostationnaires, dibita de los satellites geoestacionarios), геостационарная орбита

tracking, telemetry and telecommand (poursuite, telemesure et telecommande; seguimento, telemedida у telemando),
слежение, телеметрия и телеуправление

data relay satellite (satellite relais de donnees, satelite de retransmisiоn de datos), спутник ретрансляции данных

fixed-satellite service (service fixe par satellite, servicio fijo por satelite), фиксированная спутниковая служба

mobile-satellite service (service mobile par satellite, servicio movil por satelite), подвижная спутниковая служба

broadcasting-satellite service (service de radiodiffusion par satellite, servicio de radiodifusiоn por satelite),
радиовещательная спутниковая служба

Earth exploration-satellite service (service d"exploratlpn de la Terre par satellite, servicio de exploraciоn de la Tierra por satelite), спутниковая служба исследования Земли

universal time (temps universel, tiempo universal), всемирное время

coordinated universal time (temps universel coordonne, tiempo universal coordinado), всемирное координированное время

international atomic time (temps atomique international tiempo atdmico internacional), международное атомное время

public switched telephone network (reseau telephonique public avec commutation, red telefonica publica con conmutacion), коммутируемая телефонная сеть общего пользования

public data network (reseau public pour donnees, red publica de datos), сеть передачи данных общего пользования

integrated digital network (re"seau numerique integre, red digital integrada), цифровая сеть с интеграцией

integrated services digital network (reseau nume"rique a intergration de services, red digital de servicios integrados), цифровая сеть с интеграцией служб

data terminal equipment (equipement terminal de traitement de donnees, equipo terminal de datos), оконечное оборудование передачи данных

data circuit terminating equipment (equipement de terminaison de circuit de donnees, equipo de terminacion de circuito de datos), оконечное оборудование линии передачи данных

digital radio concentrator system (systeme numerique a concentration radioelectrique, sistema digital concentrador radioelectrico), цифровая концентраторная радиосистема

automatic frequency control (commande automatique de frequence, control automatico de frecuencia), автоматическая подстройка частоты

automatic gain control (commande automatique de gain, control automatico de ganancia), автоматическая регулировка усиления

local oscillator (oscillateur local, oscilador local), местный генератор

voltage controlled oscillator (oscillateur commande par tension, oscilador controlado рог tension), генератор, управляемый напряжением

field effect transistor (transistor a effet de champ, transistor de efecto de campo), полевой транзистор

travelling wave tube (tube a ondes progressives, tubo de ondas progresivas), лампа бегущей волны

man-machine language (langage homme-machine, languaje hombre-maquina), язык человек-машина

International Electrotechnical Commission (Commission Electrotechnique Internationale, Comision Electrotechnica Internacional), Международная Электротехническая Комиссия

International Telecommunication Union (Union Internationale des Telecommunications, Union Internacional de lasTelecommunicaciones), Международный союз электросвязи

Примечание - Из приведенного перечня следует, что на национальном уровне каждая страна имеет свои аббревиатуры терминов-словосочетаний. Очень немногие французские и испанские аббревиатуры совпадают с английскими аббревиатурами. В основном же совпадают между собой французские и испанские аббревиатуры.

Приложение В
(Справочное)

Основные типы графических сокращений и общие правила их написания

В.1 Основные типы графических сокращений

1. По способу оформления различаются:
а) точечные сокращения, например: г. - год, в. - век, изм. - измерение;
б) дефисные сокращения, например: ф-ла - формула, кол-во - количество;
в) косолинейные сокращения, например: п /п - по порядку, б /п - без переплета;
г) комбинированные сокращения, например: см. н /о - смотри на обороте.

2. По степени усечения слов различаются:
а) сокращения по начальной букве слова, например: ж. - жидкость, б. ч. - без чертежа, к.-з. - короткозамкнутый, б/у - бывший в употреблении;
б) сокращения по частям слов, например: библиогр. - библиографический , техн. - технический;
в) графические стяжения, образуемые сокращением средней части слов и оставлением начальной и конечной частей слов, между которыми ставится дефис, например: к-р - конденсатор, ур-ние - уравнение, в-во - вещество;
г) сокращения, образуемые из сочетания согласных букв слов, например: тлгр. - телеграф, тлф. - телефон;
д) при сокращении словосочетаний возможны смешанные типы сокращений, создаваемые по одному из приведенных выше способов, например: тит. л. - титульный лист, добр. о-во - добровольное общество.

В.2 Общие правила написания графических сокращений

1. Имена существительные, прилагательные и причастия сокращаются одинаково во всех падежах как в единственном, так и во множественном числе . Например: гл. - глава, главы, главу; изд. - издание, изданный, издан.

Примечание - Некоторые существительные, применяемые вместе с цифрами, передаются во множественном числе удвоенной первой согласной, например: гг. - годы, вв. - века.
2. Сокращения не должны оканчиваться на гласную букву, если она не начальная в слове, а также на буквы "й", "ъ", "ь".
3. В отношении прописных и строчных букв и дефисов графические сокращения во всем следуют написанию полного словосочетания, например: Ю.-З. ж. д. - Юго-Западная железная дорога.
4. В конце графического сокращения, созданного способом усечения, ставится точка.
5. Сокращение однотипных слов проводится по одной модели, например:

Приложение Г
(Справочное)

В документах системы ОРД применяются различные типы сокращений. Однако все сокращения должны отвечать требованиям утвержденных в1956 г "Сводных правил русской орфографии и пунктуации", а также требованиям ГОСТ 1. 5-85.

Сокращения оправданы, поскольку они укорачивают время на составление текста, уменьшается их объем и, естественно, затраты на изготовление документа.

Принято различать сокращения нескольких типов:

  • 1. Буквенные (инициальные) сокращения (аббревиатуры), которые образованы из первоначальных букв каждого слова, например. ГУМ, ВТЭК, МВД и т. д. Почти все инициальные сокращения пишутся с прописной буквы (за исключением тех, которые превратились в самостоятельные слова, например, загс, вуз).
  • 2. Сложносокращенные слова смешанного образования состоят из аббревиатур и усеченных слов. Пишутся они по-разному, например ВНИИ уголь, районе и др.
  • 3. Сложносокращенные слова сложного типа, например, колхоз, совхоз, теплоход, Ростсельмаш, Главморпуть и т. д.
  • 4. Отдельные, частично сокращенные слова, состоящие из части основы и полного слова, отличаются какими-либо особенностями в расшифровке, в категории рода, склонении, например, завкадрами, замдиректора, глав почта и т. д.
  • 5. Заимствованные из других языков, например: Би-Би-Си, А ПН, напалм, лавсан и т. п.
  • 6. Условные графические сокращения для обозначения должностей, географических понятий, промежутков времени, количественных определений, названий городов, сел, деревень, областей, районов, улиц, проспектов и т. п.

Особенность графических сокращений в том, что они не произносятся в устной речи. После такого сокращения обязательно ставится точка, например: г. (город); с. (село); обл., р-н и т. п. Графические сокращения всегда пишутся строчными буквами.

В ОРД не сокращаются реквизиты"заголовок", "автор документа", "подпись". Не допускается сокращение слов через косую линию, т. к. такой способ не предусмотрен, например: н/заводе (на заводе), м/мать (многодетная мать), з/р (заслуженный рационализатор). Общепринятые сокращения употребляются при перечислениях и ссылках, при рядом стоящих цифрах, названиях, фамилиях, например и т. д. (и так далее), и т. п. (и тому подобное), и п р. (и прочее), и др. (и другое), 1 млн, 50 км и т. д.

Сокращается союз "то есть" (т. е.), а слова "так как" "таким образом", "потому что", "так называемый" не должны сокращаться.

Названия ученых степеней, званий могут сокращаться непосредственно только перед фамилиями, как в тексте, так и в реквизите "подпись", например: акад.

Захаров, доц. Петров, канд. тех н. наук Леонов, ин ж. Иванов и др. Наименование должности допускается сокращать только в тексте, например: "на собрании выступил гл. механик Силаев Л. П. " Причем слова "зам.", "зав.", "пом.", пишутся слитно (зав отделом, заве кладом, пом директора). Но если эти слова отделяются от существительного прилагательным, то после них ставится точка: например зам. главного инженера.

Географические понятия сокращают только перед словами, к которым они относятся, например: оз. Балатон, г. Донецк.

При написании адреса в реквизите "адресат" допускается сокращать: у л. (улица), пр. (проспект), пер. (переулок), пл. (площадь), д. (дом), корп. (корпус), кв. (квартира), обл. (область), пос. (поселок). Сокращения промежутков времени и количественных определений допускаются после числительных, выраженных цифрами: 5 тыс. вагонов, 12 тыс. голов скота, 20 млн. крб.

Слово «год» сокращается только при цифрах, например: 1992 г.

При обозначении периода времени пишут так: 1990-1995 гг., если же между годами есть предлог "по", тогда следует писать, с 1990 г. по 1996 г.

При обозначении учетного хозяйственно-административного бюджета годов пишут 1995/96 у ч. г., -- в остальных случаях 1995/96 г. (если имеется в виду год административный, хозяйственный, учебный, бюджетный).

При написании даты смешанным способом (словесно-цифровым и буквенным) слово «год» пишется буквой г., например, 22 мая 1996 г. При сочетании названия месяца и года слово «месяц» не пишется: (в октябре 1995 г.). Не пишут в тексте «в октябре с. г.» (сего года...), нужно указать год полностью: в октябре 1995 г.

При исчислении времени в документах пишут 20 ч или 20-00, 8 ч 1 45 мин., слово «утро» и «день» не должны употребляться.

Слова «час», «минута», «секунда» при цифрах сокращаются, например: -- 5 ч 32 мин 20 (точка в конце сокращений не ставится).

Знаки №, §, % в тексте ставят только при цифрах, причем во множественном числе они не удваиваются, например № 16, 6, 9, §7, 10, 12, 50-60 %.

Следует применять только официально принятые сокращения названий учреждений, организаций, например. Минуглепром, Минобразования и др.

Сокращенные названия марок машин, механизмов, станков, инструментов и др., состоящие из отдельных буквенных или смешанных (буквенных и цифровых) индексов, должны писаться без кавычек прописными буквами. В таких сокращениях цифры, если они стоят после буквенных индексов, должны отделяться дефисом, например: ГАЗ-51, ВАЗ-69.

Если же буквенные обозначения стоят после цифр, то весь индекс пишется слитно. ИЛ-18Д.

ГОСТ 2.105-95

Группа Т52

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Единая система конструкторской документации

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕКСТОВЫМ ДОКУМЕНТАМ

Unified system for design documentation. General requirements for textual documents


Текст Сравнения ГОСТ 2.105-95 с ГОСТ Р 2.105-2019 см. по ссылке .
- Примечание изготовителя базы данных.
____________________________________________________________________

МКС 01.110
ОКСТУ 0002

Дата введения 1996-07-01

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Всероссийским научно-исследовательским институтом стандартизации и сертификации в машиностроении (ВНИИНМАШ) Госстандарта России

ВНЕСЕН Госстандартом Российской Федерации

2 ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол N 7 от 26 апреля 1995 г.)

За принятие проголосовали:

Наименование государства

Наименование национального органа по стандартизации

Азербайджанская Республика

Азгосстандарт

Республика Армения

Армгосстандарт

Республика Беларусь

Госстандарт Республики Беларусь

Грузия

Грузстандарт

Республика Казахстан

Госстандарт Республики Казахстан

Кыргызская Республика

Кыргызстандарт

Республика Молдова

Молдовастандарт

Российская Федерация

Госстандарт России

Республика Таджикистан

Таджикстандарт

Туркменистан

Главгосслужба "Туркменстандартлары"

Республика Узбекистан

Узгосстандарт

Украина

Госстандарт Украины


Изменение N 1 принято Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации по переписке (протокол N 23 от 28 февраля 2006 г.)

За принятие изменения проголосовали национальные органы по стандартизации следующих государств: AZ, AM, BY, KZ, KG, MD, RU, TJ, TM, UZ, UA [коды альфа-2 по МЭК (ИСО 3166) 004]

3 Постановлением Комитета Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации от 8 августа 1995 г. N 426 межгосударственный стандарт ГОСТ 2.105-95 введен в действие в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 июля 1996 г.

4 ВЗАМЕН ГОСТ 2.105-79 , ГОСТ 2.906-71

5 ИЗДАНИЕ (апрель 2011 г.) с Изменением N 1 , утвержденным в июне 2006 г. (ИУС 9-2006), Поправкой (ИУС 12-2001)


ВНЕСЕНЫ: поправка, опубликованная в ИУС N 2, 2012 год; поправка , опубликованная в ИУС N 1, 2018 год

Поправки внесены изготовителем базы данных

1 Область применения

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает общие требования к выполнению текстовых документов на изделия машиностроения, приборостроения и строительства.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 2.004-88 Единая система конструкторской документации. Общие требования к выполнению конструкторских и технологических документов на печатающих и графических устройствах вывода ЭВМ

ГОСТ 2.104-2006 Единая система конструкторской документации. Основные надписи

ГОСТ 2.106-96 Единая система конструкторской документации. Текстовые документы

ГОСТ 2.109-73 Единая система конструкторской документации. Основные требования к чертежам

ГОСТ 2.301-68 Единая система конструкторской документации. Форматы

ГОСТ 2.304-81 Единая система конструкторской документации. Шрифты чертежные

ГОСТ 2.316-2008 Единая система конструкторской документации. Правила нанесения надписей, технических требований и таблиц на графических документах. Общие положения

ГОСТ 2.321-84 Единая система конструкторской документации. Обозначения буквенные

ГОСТ 2.503-90 Единая система конструкторской документации. Правила внесения изменений

ГОСТ 6.38-90 * Унифицированные системы документации. Система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов
_______________
* На территории Российской Федерации отменен без замены.

ГОСТ 7.32-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Отчет о научно-исследовательской работе. Структура и правила оформления

ГОСТ 8.417-2002 Государственная система обеспечения единства измерений. Единицы величин

ГОСТ 13.1.002-2003 Репрография. Микрография. Документы для микрофильмирования. Общие требования и нормы

ГОСТ 21.101-97* Система проектной документации для строительства. Основные требования к рабочей документации
________________
* На территории Российской Федерации действует ГОСТ Р 21.1101-2009 .


ГОСТ 14236-81 Пленки полимерные. Метод испытания на растяжение

3 Общие положения

3.1 Текстовые документы подразделяют на документы, содержащие, в основном, сплошной текст (технические условия, паспорта, расчеты, пояснительные записки, инструкции и т.п.), и документы, содержащие текст, разбитый на графы (спецификации, ведомости, таблицы и т.п.).

Текстовые документы выполняют в бумажной форме и (или) в форме электронного документа (ДЭ).

Допускается в текстовых документах, содержащих текст, разбитый на графы, использовать сокращения слов по ГОСТ 2.316 .

(Измененная редакция, Изм. N 1).

3.2 Текстовые документы выполняют на формах, установленных соответствующими стандартами Единой системы конструкторской документации (ЕСКД) и Системы проектной документации для строительства (СПДС).

Требования, специфические для некоторых видов текстовых документов (например, эксплуатационных документов), приведены в соответствующих стандартах.

3.3 Подлинники текстовых документов выполняют одним из следующих способов:

- машинописным, при этом следует выполнять требования ГОСТ 13.1.002 . Шрифт пишущей машинки должен быть четким, высотой не менее 2,5 мм, лента только черного цвета (полужирная);

- рукописным - чертежным шрифтом по ГОСТ 2.304 с высотой букв и цифр не менее 2,5 мм. Цифры и буквы необходимо писать четко черной тушью;

- с применением печатающих и графических устройств вывода ЭВМ (ГОСТ 2.004);


3.4 Копии текстовых документов выполняют одним из следующих способов:

- типографским - в соответствии с требованиями, предъявляемыми к изданиям, изготовляемым типографским способом;

- ксерокопированием - при этом рекомендуется размножать способом двустороннего копирования;

- светокопированием;

- микрофильмированием;

- на электронных носителях данных.

3.3, 3.4 (Измененная редакция, Изм. N 1).

3.5 Вписывать в текстовые документы, изготовленные машинописным способом, отдельные слова, формулы, условные знаки (рукописным способом), а также выполнять иллюстрации следует черными чернилами, пастой или тушью.

3.6 Расстояние от рамки формы до границ текста в начале и в конце строк - не менее 3 мм.

Расстояние от верхней или нижней строки текста до верхней или нижней рамки должно быть не менее 10 мм.

Абзацы в тексте начинают отступом, равным пяти ударам пишущей машинки (15-17 мм).

Пример выполнения текстового документа приведен в приложении А.

3.7 Опечатки, описки и графические неточности, обнаруженные в процессе выполнения документа, допускается исправлять подчисткой или закрашиванием белой краской и нанесением на том же месте исправленного текста (графики) машинописным способом или черными чернилами, пастой или тушью рукописным способом.

Повреждения листов текстовых документов, помарки и следы неполностью удаленного прежнего текста (графика) не допускаются.

После внесения исправлений документ должен удовлетворять требованиям микрофильмирования, установленным ГОСТ 13.1.002 .

3.8 Для размещения утверждающих и согласующих подписей к текстовым документам рекомендуется составлять титульный лист и (или) лист утверждения в соответствии с разделом 6 настоящего стандарта.

Обязательность и особенности выполнения титульных листов оговорены в стандартах ЕСКД и СПДС на правила выполнения соответствующих документов.

3.9 К текстовым документам рекомендуется выпускать лист регистрации изменений в соответствии с ГОСТ 2.503 и ГОСТ 21.101 .

3.10 Содержательная и реквизитная части ДЭ должны соответствовать требованиям стандарта ЕСКД.

Структура и состав реквизитов ДЭ должны обеспечивать его обращение в рамках программных средств (отображение, внесение изменений, печать, учет и хранение в базах данных, а также передачу в другие автоматизированные системы) с соблюдением при этом нормативных требований по оформлению текстовых документов.


4 Требования к текстовым документам, содержащим, в основном, сплошной текст

4.1 Построение документа

4.1.1. Текст документа при необходимости разделяют на разделы и подразделы.

При большом объеме документа допускается разделять его на части, а части, в случае необходимости, на книги. Каждую часть и книгу комплектуют отдельно. Всем частям дают наименования и присваивают обозначение документа. Начиная со второй части, к этому обозначению добавляют порядковый номер, например: ХХХХ.331112.032Ф0, ХХХХ.331112.032Ф01, ХХХХ.331112.032Ф02 и т.д. Всем книгам дают наименование и присваивают порядковый номер. Пример заполнения поля 4 титульного листа на книгу приведен в приложении Б.

Листы документа нумеруют в пределах каждой части, каждую часть начинают на листах с основной надписью по форме ГОСТ 2.104 и форме 3 ГОСТ 21.101 .

4.1.2. Разделы должны иметь порядковые номера в пределах всего документа (части, книги), обозначенные арабскими цифрами без точки и записанные с абзацевого отступа. Подразделы должны иметь нумерацию в пределах каждого раздела. Номер подраздела состоит из номеров раздела и подраздела, разделенных точкой. В конце номера подраздела точка не ставится. Разделы, как и подразделы, могут состоять из одного или нескольких пунктов.

4.1.3 Если документ не имеет подразделов, то нумерация пунктов в нем должна быть в пределах каждого раздела, и номер пункта должен состоять из номеров раздела и пункта, разделенных точкой. В конце номера пункта точка не ставится, например:

1 Типы и основные размеры

Нумерация пунктов первого раздела документа

2 Технические требования

Нумерация пунктов второго раздела документа

Если документ имеет подразделы, то нумерация пунктов должна быть в пределах подраздела и номер пункта должен состоять из номеров раздела, подраздела и пункта, разделенных точками, например:

3 Методы испытаний

3.1 Аппараты, материалы и реактивы

Нумерация пунктов первого подраздела третьего раздела документа

3.2 Подготовка к испытанию

Нумерация пунктов второго подраздела третьего раздела документа

4.1.4 Если раздел или подраздел состоит из одного пункта, он также нумеруется.

4.1.5 Если текст документа подразделяется только на пункты, они нумеруются порядковыми номерами в пределах документа.

4.1.6 Пункты, при необходимости, могут быть разбиты на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта, например: 4.2.1.1, 4.2.1.2, 4.2.1.3 и т.д.

4.1.7 Внутри пунктов или подпунктов могут быть приведены перечисления.

Перед каждой позицией перечисления следует ставить дефис или при необходимости ссылки в тексте документа на одно из перечислений, строчную букву русского или латинского алфавитов, после которой ставится скобка. Для дальнейшей детализации перечислений необходимо использовать арабские цифры, после которых ставится скобка, а запись производится с абзацного отступа, как показано в примере.

Пример.

а) ______________

б) ______________

1) ______________

2) ______________

в) ______________

(Измененная редакция, Изм. N 1).

4.1.8 Каждый пункт, подпункт и перечисление записывают с абзацного отступа.

4.1.9 Разделы, подразделы должны иметь заголовки. Пункты, как правило, заголовков не имеют.

Заголовки должны четко и кратко отражать содержание разделов, подразделов.

Заголовки следует печатать с прописной буквы без точки в конце, не подчеркивая. Переносы слов в заголовках не допускаются. Если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой.

Расстояние между заголовком и текстом при выполнении документа машинописным способом должно быть равно 3, 4 интервалам, при выполнении рукописным способом - 15 мм. Расстояние между заголовками раздела и подраздела - 2 интервала, при выполнении рукописным способом - 8 мм. При выполнении текстовых документов автоматизированным способом допускается применять расстояния, близкие к указанным интервалам.

(Измененная редакция, Изм. N 1).

4.1.10 Каждый раздел текстового документа рекомендуется начинать с нового листа (страницы).

4.1.11 В документе (части, книге) большого объема на первом (заглавном) листе и, при необходимости, на последующих листах помещают содержание, включающее номера и наименования разделов и подразделов с указанием номеров листов (страниц).

Если документ разбит на части (книги), то в конце содержания первой части (книги) перечисляют обозначение и наименование (при наличии) остальных частей (книг). Содержание включают в общее количество листов данного документа (части, книги).

Слово "Содержание" записывают в виде заголовка (симметрично тексту) с прописной буквы. Наименования, включенные в содержание, записывают строчными буквами, начиная с прописной буквы.

4.1.12 В конце текстового документа перед листом регистрации изменений допускается приводить список литературы, которая была использована при его составлении. Выполнение списка и ссылки на него в тексте - по ГОСТ 7.32 . Список литературы включают в содержание документа.

4.1.13. Нумерация страниц документа и приложений, входящих в состав этого документа, должна быть сквозная. Допускается вместо сквозной нумерации страниц применять нумерацию страниц в пределах каждого раздела документа следующим образом:

3 15

раздел страница

4.2 Изложение текста документов

4.2.1 Полное наименование изделия на титульном листе, в основной надписи и при первом упоминании в тексте документа должно быть одинаковым с наименованием его в основном конструкторском документе.

В последующем тексте порядок слов в наименовании должен быть прямой, т.е. на первом месте должно быть определение (имя прилагательное), а затем - название изделия (имя существительное); при этом допускается употреблять сокращенное наименование изделия.

Наименования, приводимые в тексте документа и на иллюстрациях, должны быть одинаковыми.

4.2.2 Текст документа должен быть кратким, четким и не допускать различных толкований.

При изложении обязательных требований в тексте должны применяться слова "должен", "следует", "необходимо", "требуется, чтобы", "разрешается только", "не допускается", "запрещается", "не следует". При изложении других положений следует применять слова - "могут быть", "как правило", "при необходимости", "может быть", "в случае" и т.д.

При этом допускается использовать повествовательную форму изложения текста документа, например "применяют", "указывают" и т.п.

В документах должны применяться научно-технические термины, обозначения и определения, установленные соответствующими стандартами, а при их отсутствии - общепринятые в научно-технической литературе.

Если в документе принята специфическая терминология, тo в конце его (перед списком литературы) должен быть перечень принятых терминов с соответствующими разъяснениями. Перечень включают в содержание документа.

4.2.3 В тексте документа не допускается:

- применять обороты разговорной речи, техницизмы, профессионализмы;

- применять для одного и того же понятия различные научно-технические термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке;

- применять произвольные словообразования;

- применять сокращения слов, кроме установленных правилами русской орфографии, соответствующими государственными стандартами, а также в данном документе;

- сокращать обозначения единиц физических величин, если они употребляются без цифр, за исключением единиц физических величин в головках и боковиках таблиц и в расшифровках буквенных обозначений, входящих в формулы и рисунки.

4.2.4 В тексте документа, за исключением формул, таблиц и рисунков, не допускается:

- применять математический знак минус (-) перед отрицательными значениями величин (следует писать слово "минус");

- применять знак "" для обозначения диаметра (следует писать слово "диаметр"). При указании размера или предельных отклонений диаметра на чертежах, помещенных в тексте документа, перед размерным числом следует писать знак "";

- применять без числовых значений математические знаки, например > (больше), < (меньше), = (равно), (больше или равно), (меньше или равно), (не равно), а также знаки N (номер), % (процент);

- применять индексы стандартов, технических условий и других документов без регистрационного номера.

4.2.5 Если в документе приводятся поясняющие надписи, наносимые непосредственно на изготовляемое изделие (например, на планки, таблички к элементам управления и т.п.), их выделяют шрифтом (без кавычек), например ВКЛ., OTKЛ., или кавычками - если надпись состоит из цифр и (или) знаков.

Наименования команд, режимов, сигналов и т.п. в тексте следует выделять кавычками, например "Сигнал + 27 включено".

4.2.6 Перечень допускаемых сокращений слов установлен в ГОСТ 2.316 .

Если в документе принята особая система сокращения слов или наименований, то в нем должен быть приведен перечень принятых сокращений, который помещают в конце документа перед перечнем терминов.

4.2.7 Условные буквенные обозначения, изображения или знаки должны соответствовать принятым в действующем законодательстве и государственных стандартах. В тексте документа перед обозначением параметра дают его пояснение, например "Временное сопротивление разрыву ".

При необходимости применения условных обозначений, изображений или знаков, не установленных действующими стандартами, их следует пояснять в тексте или в перечне обозначений.

4.2.8 В документе следует применять стандартизованные единицы физических величин, их наименования и обозначения в соответствии с ГОСТ 8.417 .

Наряду с единицами СИ, при необходимости, в скобках указывают единицы ранее применявшихся систем, разрешенных к применению. Применение в одном документе разных систем обозначения физических величин не допускается.

4.2.9 В тексте документа числовые значения величин с обозначением единиц физических величин и единиц счета следует писать цифрами, а числа без обозначения единиц физических величин и единиц счета от единицы до девяти - словами.

Примеры.

1 Провести испытания пяти труб, каждая длиной 5 м.

2 Отобрать 15 труб для испытаний на давление.

4.2.10 Единица физической величины одного и того же параметра в пределах одного документа должна быть постоянной. Если в тексте приводится ряд числовых значений, выраженных в одной и той же единице физической величины, то ее указывают только после последнего числового значения, например 1,50; 1,75; 2,00 м.

4.2.11 Если в тексте документа приводят диапазон числовых значений физической величины, выраженных в одной и той же единице физической величины, то обозначение единицы физической величины указывается после последнего числового значения диапазона.

Примеры.

1 От 1 до 5 мм.

2 От 10 до 100 кг.

3 От плюс 10 до минус 40 °С.

4 От плюс 10 до плюс 40 °С.

Недопустимо отделять единицу физической величины от числового значения (переносить их на разные строки или страницы), кроме единиц физических величин, помещаемых в таблицах, выполненных машинописным способом.

4.2.12 Приводя наибольшие или наименьшие значения величин, следует применять словосочетание "должно быть не более (не менее)".

Приводя допустимые значения отклонений от указанных норм, требований, следует применять словосочетание "не должно быть более (менее)".

Например, массовая доля углекислого натрия в технической кальцинированной соде должна быть не менее 99,4 %.

4.2.13 Числовые значения величин в тексте следует указывать со степенью точности, которая необходима для обеспечения требуемых свойств изделия, при этом в ряду величин осуществляется выравнивание числа знаков после запятой.

Округление числовых значений величин до первого, второго, третьего и т.д. десятичного знака для различных типоразмеров, марок и т.п. изделий одного наименования должно быть одинаковым. Например, если градация толщины стальной горячекатаной ленты 0,25 мм, то весь ряд толщин ленты должен быть указан с таким же количеством десятичных знаков, например 1,50; 1,75; 2,00.

4.2.14 Дробные числа необходимо приводить в виде десятичных дробей, за исключением размеров в дюймах, которые следует записывать ; (но не , ).

При невозможности выразить числовое значение в виде десятичной дроби, допускается записывать в виде простой дроби в одну строчку через косую черту, например 5/32; (50А-4C)/(40В+20).

4.2.15 В формулах в качестве символов следует применять обозначения, установленные соответствующими государственными стандартами. Пояснения символов и числовых коэффициентов, входящих в формулу, если они не пояснены ранее в тексте, должны быть приведены непосредственно под формулой. Пояснения каждого символа следует давать с новой строки в той последовательности, в которой символы приведены в формуле. Первая строка пояснения должна начинаться со слова "где" без двоеточия после него.

Пример - Плотность каждого образца , кг/м, вычисляют по формуле

где - масса образца, кг;

- объем образца, м.

Формулы, следующие одна за другой и не разделенные текстом, разделяют запятой.

4.2.16 Переносить формулы на следующую строку допускается только на знаках выполняемых операций, причем знак в начале следующей строки повторяют. При переносе формулы на знаке умножения применяют знак "".

4.2.17 В документах, издаваемых нетипографским способом, формулы могут быть выполнены машинописным, машинным способами или чертежным шрифтом высотой не менее 2,5 мм. Применение машинописных и рукописных символов в одной формуле не допускается.

4.2.18 Формулы, за исключением формул, помещаемых в приложении, должны нумероваться сквозной нумерацией арабскими цифрами, которые записывают на уровне формулы справа в круглых скобках. Одну формулу обозначают - (1).

Ссылки в тексте на порядковые номера формул дают в скобках, например... в формуле (1).

Формулы, помещаемые в приложениях, должны нумероваться отдельной нумерацией арабскими цифрами в пределах каждого приложения с добавлением перед каждой цифрой обозначения приложения, например формула (В.1).

Допускается нумерация формул в пределах раздела. В этом случае номер формулы состоит из номера раздела и порядкового номера формулы, разделенных точкой, например (3.1).

4.2.19 Порядок изложения в документах математических уравнений такой же, как и формул.

4.2.20 Примечания приводят в документах, если необходимы пояснения или справочные данные к содержанию текста, таблиц или графического материала.

Примечания не должны содержать требований.

4.2.21 Примечания следует помещать непосредственно после текстового, графического материала или в таблице, к которым относятся эти примечания, и печатать с прописной буквы с абзаца. Если примечание одно, то после слова "Примечание" ставится тире и примечание печатается тоже с прописной буквы. Одно примечание не нумеруют. Несколько примечаний нумеруют по порядку арабскими цифрами. Примечание к таблице помещают в конце таблицы над линией, обозначающей окончание таблицы.

4.2.22 В текстовом документе допускаются ссылки на данный документ, стандарты, технические условия и другие документы при условии, что они полностью и однозначно определяют соответствующие требования и не вызывают затруднений в пользовании документом.

Ссылки на стандарты предприятий (СТП) и другую техническую документацию должны быть оговорены в договоре на разработку изделия.

Ссылаться следует на документ в целом или его разделы и приложения. Ссылки на подразделы, пункты, таблицы и иллюстрации не допускаются, за исключением подразделов, пунктов, таблиц и иллюстраций данного документа.

При ссылках на стандарты и технические условия указывают только их обозначение, при этом допускается не указывать год их утверждения при условии записи обозначения с годом утверждения в конце текстового документа под рубрикой ""ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ" по форме:

4.3 Оформление иллюстраций и приложений

4.3.1 Количество иллюстраций должно быть достаточным для пояснения излагаемого текста. Иллюстрации могут быть расположены как по тексту документа (возможно ближе к соответствующим частям текста), так и в конце его. Иллюстрации должны быть выполнены в соответствии с требованиями стандартов ЕСКД и СПДС. Иллюстрации, за исключением иллюстраций приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией. Если рисунок один, то он обозначается "Рисунок 1".

Иллюстрации каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения. Например - Рисунок А.3.

Допускается не нумеровать мелкие иллюстрации (мелкие рисунки), размещенные непосредственно в тексте и на которые в дальнейшем нет ссылок.

Допускается нумеровать иллюстрации в пределах раздела. В этом случае номер иллюстрации состоит из номера раздела и порядкового номера иллюстрации, разделенных точкой. Например - Рисунок 1.1.

При ссылках на иллюстрации следует писать "... в соответствии с рисунком 2" при сквозной нумерации и "... в соответствии с рисунком 1.2" при нумерации в пределах раздела.

Иллюстрации, при необходимости, могут иметь наименование и пояснительные данные (подрисуночный текст). Слово "Рисунок" и наименование помещают после пояснительных данных и располагают следующим образом: Рисунок 1 - Детали прибора.

(Измененная редакция, Изм. N 1).

4.3.2 Если в тексте документа имеется иллюстрация, на которой изображены составные части изделия, то на этой иллюстрации должны быть указаны номера позиций этих составных частей в пределах данной иллюстрации, которые располагают в возрастающем порядке, за исключением повторяющихся позиций, а для электро- и радиоэлементов - позиционные обозначения, установленные в схемах данного изделия.

Исключение составляют электро- и радиоэлементы, являющиеся органами регулировки или настройки, для которых (кроме номера позиции) дополнительно указывают в подрисуночном тексте назначение каждой регулировки и настройки, позиционное обозначение и надписи на соответствующей планке или панели.

Допускается, при необходимости, номер, присвоенный составной части изделия на иллюстрации, сохранять в пределах документа.

Для схем расположения элементов конструкций и архитектурно-строительных чертежей зданий (сооружений) указывают марки элементов.

При ссылке в тексте на отдельные элементы деталей (отверстия, пазы, канавки, буртики и др.) их обозначают прописными буквами русского алфавита.

Указанные данные наносят на иллюстрациях согласно ГОСТ 2.109 .

4.3.3 На приводимых в документе электрических схемах около каждого элемента указывают его позиционное обозначение, установленное соответствующими стандартами, и при необходимости, номинальное значение величины.

4.3.4 Материал, дополняющий текст документа, допускается помещать в приложениях. Приложениями могут быть, например, графический материал, таблицы большого формата, расчеты, описания аппаратуры и приборов, описания алгоритмов и программ задач, решаемых на ЭВМ, и т.д.

Приложение оформляют как продолжение данного документа на последующих его листах или выпускают в виде самостоятельного документа.

4.3.5 Приложения могут быть обязательными и информационными.

Информационные приложения могут быть рекомендуемого или справочного характера.

4.3.6 В тексте документа на все приложения должны быть даны ссылки. Степень обязательности приложений при ссылках не указывается. Приложения располагают в порядке ссылок на них в тексте документа, за исключением информационного приложения "Библиография", которое располагают последним.

4.3.7 Каждое приложение следует начинать с новой страницы с указанием наверху посередине страницы слова "Приложение" и его обозначения, а под ним в скобках для обязательного приложения пишут слово "обязательное", а для информационного - "рекомендуемое" или "справочное".

Приложение должно иметь заголовок, который записывают симметрично относительно текста с прописной буквы отдельной строкой.

4.3.8 Приложения обозначают заглавными буквами русского алфавита, начиная с А, за исключением букв Ё, З, Й, О, Ч, Ь, Ы, Ъ. После слова "Приложение" следует буква, обозначающая его последовательность.

Допускается обозначение приложений буквами латинского алфавита, за исключением букв I и О.

В случае полного использования букв русского и латинского алфавитов допускается обозначать приложения арабскими цифрами.

Если в документе одно приложение, оно обозначается "Приложение А".

4.3.9 Приложения, как правило, выполняют на листах формата А4. Допускается оформлять приложения на листах формата A3, А43, А44, А2 и А1 по ГОСТ 2.301 .

4.3.10 Текст каждого приложения, при необходимости, может быть разделен на разделы, подразделы, пункты, подпункты, которые нумеруют в пределах каждого приложения. Перед номером ставится обозначение этого приложения.

Приложения должны иметь общую с остальной частью документа сквозную нумерацию страниц.

4.3.11 Все приложения должны быть перечислены в содержании документа (при наличии) с указанием их номеров и заголовков.

4.3.12 Приложения, выпускаемые в виде самостоятельного документа, оформляют по общим правилам - первый лист с основной надписью по форме 2, последующие листы - по форме 2а по ГОСТ 2.104 , ГОСТ 21.101 .

При необходимости такое приложение может иметь "Содержание".

4.3.13 Приложениям или книгам, выпущенным в виде самостоятельного документа, обозначение присваивают как части документа с указанием в коде документа их порядкового номера. Если приложение или книга имеют титульный лист, то на нем под наименованием документа указывают слово "Приложение" и его обозначение в случае двух и более приложений, например "Приложение Б" или "Книга" и ее порядковый номер, например "Книга 6".

4.3.14* Допускается в качестве приложения к документу использовать другие самостоятельно выпущенные конструкторские документы (габаритные чертежи, схемы и др.).

Документ, включая документ, к которому выпускаются приложения, комплектуют в альбом с составлением к нему описи альбома. Описи присваивают обозначение изделия, для которого разработан основной документ, и код ОП.

Опись составляют по форме 8 и 8а ГОСТ 2.106 . Первым в нее записывают документ, для которого в качестве приложения применены другие конструкторские документы. Далее документы записывают в порядке их комплектования в альбом. При необходимости к альбому документов составляют титульный лист.
_______________
* См. ярлык "Примечания". - Примечание изготовителя базы данных.

4.4 Построение таблиц

4.4.1 Таблицы применяют для лучшей наглядности и удобства сравнения показателей. Название таблицы, при его наличии, должно отражать ее содержание, быть точным, кратким. Название следует помещать над таблицей.

При переносе части таблицы на ту же или другие страницы название помещают только над первой частью таблицы.

Цифровой материал, как правило, оформляют в виде таблиц в соответствии с рисунком 1.

Рисунок 1

4.4.2 Таблицы, за исключением таблиц приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.

Таблицы каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения. Если в документе одна таблица, она должна быть обозначена "Таблица 1" или "Таблица В.1", если она приведена в приложении В.

Допускается нумеровать таблицы в пределах раздела. В этом случае номер таблицы состоит из номера раздела и порядкового номера таблицы, разделенных точкой.

4.4.3 На все таблицы документа должны быть приведены ссылки в тексте документа, при ссылке следует писать слово "таблица" с указанием ее номера.

4.4.4 Заголовки граф и строк таблицы следует писать с прописной буквы, а подзаголовки граф - со строчной буквы, если они составляют одно предложение с заголовком, или с прописной буквы, если они имеют самостоятельное значение. В конце заголовков и подзаголовков таблиц точки не ставят. Заголовки и подзаголовки граф указывают в единственном числе.

4.4.5 Таблицы слева, справа и снизу, как правило, ограничивают линиями.

Разделять заголовки и подзаголовки боковика и граф диагональными линиями не допускается.

Горизонтальные и вертикальные линии, разграничивающие строки таблицы, допускается не проводить, если их отсутствие не затрудняет пользование таблицей.

Заголовки граф, как правило, записывают параллельно строкам таблицы. При необходимости допускается перпендикулярное расположение заголовков граф.

Головка таблицы должна быть отделена линией от остальной части таблицы.

Высота строк таблицы должна быть не менее 8 мм.

4.4.6 Таблицу, в зависимости от ее размера, помещают под текстом, в котором впервые дана ссылка на нее, или на следующей странице, а при необходимости, в приложении к документу.

Допускается помещать таблицу вдоль длинной стороны листа документа.

4.4.7 Если строки или графы таблицы выходят за формат страницы, ее делят на части, помещая одну часть под другой или рядом, при этом в каждой части таблицы повторяют ее головку и боковик. При делении таблицы на части допускается ее головку или боковик заменять соответственно номером граф и строк. При этом нумеруют арабскими цифрами графы и (или) строки первой части таблицы.

Слово "Таблица" указывают один раз слева над первой частью таблицы, над другими частями пишут слова "Продолжение таблицы" с указанием номера (обозначения) таблицы в соответствии с рисунком 2. При подготовке текстовых документов с использованием программных средств надпись "Продолжение таблицы" допускается не указывать.

Рисунок 2

Если в конце страницы таблица прерывается и ее продолжение будет на следующей странице, в первой части таблицы нижнюю горизонтальную линию, ограничивающую таблицу, допускается не проводить.

Таблицы с небольшим количеством граф допускается делить на части и помещать одну часть рядом с другой на одной странице, при этом повторяют головку таблицы в соответствии с рисунком 3. Рекомендуется разделять части таблицы двойной линией или линией толщиной 2.

Рисунок 3

(Измененная редакция, Изм. N 1).

4.4.8 Графу "Номер по порядку" в таблицу включать не допускается. Нумерация граф таблицы арабскими цифрами допускается в тех случаях, когда в тексте документа имеются ссылки на них, при делении таблицы на части, а также при переносе части таблицы на следующую страницу в соответствии с рисунком 4.

Рисунок 4

При необходимости нумерация показателей, параметров или других данных порядковые номера следует указывать в первой графе (боковике) таблицы непосредственно перед их наименованием в соответствии с рисунком 5. Перед числовыми значениями величин и обозначением типов, марок и т.п. порядковые номера не проставляют.

Рисунок 5

4.4.9 Если все показатели, приведенные в графах таблицы, выражены в одной и той же единице физической величины, то ее обозначение необходимо помещать над таблицей справа, а при делении таблицы на части - над каждой ее частью в соответствии с рисунком 2.

Если в большинстве граф таблицы приведены показатели, выраженные в одних и тех же единицах физических величин (например, в миллиметрах, вольтах), но имеются графы с показателями, выраженными в других единицах физических величин, то над таблицей следует писать наименование преобладающего показателя и обозначение его физической величины, например "Размеры в миллиметрах", "Напряжение в вольтах", а в подзаголовках остальных граф приводить наименование показателей и (или) обозначения других единиц физических величин в соответствии с рисунком 4.

Для сокращения текста заголовков и подзаголовков граф отдельные понятия заменяют буквенными обозначениями, установленными ГОСТ 2.321 , или другими обозначениями, если они пояснены в тексте или приведены на иллюстрациях, например - диаметр, - высота, - длина.

Показатели с одним и тем же буквенным обозначением группируют последовательно в порядке возрастания индексов в соответствии с рисунком 4.

4.4.10 Ограничительные слова "более", "не более", "менее", "не менее" и др. должны быть помещены в одной строке или графе таблицы с наименованием соответствующего показателя после обозначения его единицы физической величины, если они относятся ко всей строке или графе. При этом после наименования показателя перед ограничительными словами ставится запятая в соответствии с рисунками 4 и 5.

4.4.11 Обозначение единицы физической величины, общей для всех данных в строке, следует указывать после ее наименования в соответствии с рисунком 5. Допускается при необходимости выносить в отдельную строку (графу) обозначение единицы физической величины.

4.4.12 Если в графе таблицы помещены значения одной и той же физической величины, то обозначение единицы физической величины указывают в заголовке (подзаголовке) этой графы в соответствии с рисунком 6. Числовые значения величин, одинаковые для нескольких строк, допускается указывать один раз в соответствии с рисунками 4 и 6.

Рисунок 6

Если числовые значения величин в графах таблицы выражены в разных единицах физической величины, их обозначения указывают в подзаголовке каждой графы.

Обозначения, приведенные в заголовках граф таблицы, должны быть пояснены в тексте или графическом материале документа.

4.4.13 Обозначения единиц плоского угла следует указывать не в заголовках граф, а в каждой строке таблицы как при наличии горизонтальных линий, разделяющих строки в соответствии с рисунком 7, так и при отсутствии горизонтальных линий в соответствии с рисунком 8.

Рисунок 7

Рисунок 8

4.4.14 Предельные отклонения, относящиеся ко всем числовым значениям величин, помещенным в одной графе, указывают в головке таблицы под наименованием или обозначением показателя в соответствии с рисунком 9.

Рисунок 9

4.4.15 Предельные отклонения, относящиеся к нескольким числовым значениям величин или к определенному числовому значению величины, указывают в отдельной графе в соответствии с рисунком 10.

Рисунок 10

4.4.16 Текст, повторяющийся в строках одной и той же графы и состоящий из одиночных слов, чередующихся с цифрами, заменяют кавычками в соответствии с рисунком 11. Если повторяющийся текст состоит из двух и более слов, при первом повторении его заменяют словами "То же", а далее - кавычками в соответствии с рисунком 12. Если предыдущая фраза является частью последующей, то допускается заменить ее словами "То же" и добавить дополнительные сведения.

Рисунок 11

Рисунок 12

При наличии горизонтальных линий текст необходимо повторять.

4.4.17 Заменять кавычками повторяющиеся в таблице цифры, математические знаки, знаки процента и номера, обозначение марок материалов и типоразмеров изделий, обозначения нормативных документов не допускается.

4.4.18 При отсутствии отдельных данных в таблице следует ставить прочерк (тире) в соответствии с рисунком 11.

4.4.19 При указании в таблицах последовательных интервалов чисел, охватывающих все числа ряда, их следует записывать: "От... до... включ.", "Св. ... до... включ." в соответствии с рисунком 11.

В интервале, охватывающем числа ряда, между крайними числами ряда в таблице допускается ставить тире в соответствии с рисунком 13.

Рисунок 13

Интервалы чисел в тексте записывают со словами "от" и "до" (имея в виду "От... до... включительно"), если после чисел указана единица физической величины или числа, представляют безразмерные коэффициенты, или через дефис, если числа представляют порядковые номера.

Примеры

1 ... толщина слоя должна быть от 0,5 до 20 мм.

27-12, рисунок 1-14

4.4.20 В таблицах при необходимости применяют ступенчатые полужирные линии для выделения диапазона, отнесенного к определенному значению, объединения позиций в группы и указания предпочтительных числовых значений показателей, которые обычно расположены внутри ступенчатой линии, или для указания, к каким значениям граф и строк относятся определенные отклонения, в соответствии с рисунком 14. При этом в тексте должно быть приведено пояснение этих линий.

Рисунок 14

4.4.21 Числовое значение показателя проставляют на уровне последней строки наименования показателя в соответствии с рисунком 15.

Рисунок 15

Значение показателя, приведенное в виде текста, записывают на уровне первой строки наименования показателя в соответствии с рисунком 16.

Рисунок 16

4.4.22 Цифры в графах таблиц должны проставляться так, чтобы разряды чисел во всей графе были расположены один под другим, если они относятся к одному показателю. В одной графе должно быть соблюдено, как правило, одинаковое количество десятичных знаков для всех значений величин.

4.4.23 При необходимости указания в таблице предпочтительности применения определенных числовых значений величин или типов (марок и т.п.) изделий допускается применять условные отметки с пояснением их в тексте документа.

Для выделения предпочтительной номенклатуры или ограничения применяемых числовых величин или типов (марок и т.п.) изделий допускается заключать в скобки те значения, которые не рекомендуются к применению или имеют ограничительное применение, указывая в примечании значение скобок в соответствии с рисунком 17.

Рисунок 17

4.4.24 Для изделий массой до 100 г допускается приводить массу определенного количества изделий, а для изделий, изготовленных из разных материалов, может быть указана масса для основных материалов в соответствии с рисунками 18-20.

Рисунок 18

Рисунок 19

Рисунок 20


Вместо указания в таблице массы изделий, изготовленных из разных материалов, допускается давать в примечании к таблице ссылку на поправочные коэффициенты.

Пример - Для определения массы винтов, изготовляемых из других материалов, значения массы, указанные в таблице, должны быть умножены на коэффициент:

- 1,080 - для латуни;

- 0,356 - для алюминиевого сплава.

4.4.25 При наличии в документе небольшого по объему цифрового материала его нецелесообразно оформлять таблицей, а следует давать текстом, располагая цифровые данные в виде колонок.

Пример

Предельные отклонения размеров профилей всех номеров:

по высоте

по ширине полки

по толщине стенки

по толщине полки

4.5 Сноски

4.5.1 Если необходимо пояснить отдельные данные, приведенные в документе, то эти данные следует обозначать надстрочными знаками сноски.

Сноски в тексте располагают с абзацного отступа в конце страницы, на которой они обозначены, и отделяют от текста короткой тонкой горизонтальной линией с левой стороны, а к данным, расположенным в таблице, в конце таблицы над линией, обозначающей окончание таблицы.

4.5.2 Знак сноски ставят непосредственно после того слова, числа, символа, предложения, к которому дается пояснение, и перед текстом пояснения.

4.5.3 Знак сноски выполняют арабскими цифрами со скобкой и помещают на уровне верхнего обреза шрифта.

Пример - "... печатающее устройство..."

Нумерация сносок отдельная для каждой страницы.

Допускается вместо цифр выполнять сноски звездочками: *. Применять более четырех звездочек не рекомендуется.

4.6 Примеры

4.6.1 Примеры могут быть приведены в тех случаях, когда они поясняют требования документа или способствуют более краткому их изложению.

4.6.2 Примеры размещают, нумеруют и оформляют так же, как и примечания (по 4.2.21).

5 Требования к текстовым документам, содержащим текст, разбитый на графы

5.1 Текстовые документы, содержащие текст, разбитый на графы, при необходимости, разделяют на разделы и подразделы, которые не нумеруют.

5.2 Наименования разделов и подразделов записывают в виде заголовков строчными буквами (кроме первой прописной) и подчеркивают.

Расположение заголовков для ведомостей установлено соответствующими стандартами ЕСКД и СПДС.

Ниже каждого заголовка должна быть оставлена одна свободная строка, выше - не менее одной свободной строки.

5.3 Примечания к разделам, подразделам или ко всему документу нумеруют в соответствии с 4.2.21.

5.4 В текстовых документах в бумажной форме, имеющих строки, все записи проводят на каждой строке в один ряд.

Для облегчения внесения изменений:

- ведут запись в нижней части поля строки. Записи не должны сливаться с линиями, разграничивающими строки и графы;

- оставляют свободные строки между разделами и подразделами, а в документах большого объема - также внутри разделов и подразделов.

При составлении документов на опытные образцы дополнительно предусматривают свободные строки для записи документов и других данных, которые могут быть введены в документацию.

(Измененная редакция, Изм. N 1).

5.5 Если в графе документа записан текст в несколько строк, то в последующих графах записи начинают на уровне первой строки. Если в последующих графах запись размещается на одной строке, то при машинописном способе выполнения ее допускается помещать на уровне последней строки.

5.6 Для электронных документов при выводе на бумажный носитель или устройство отображения с использованием программных средств допускаются отклонения по формам исполнения таблиц (размеры рамок, граф и т.п.) и размещению текста (размеры полей, интервалы и т.д.) с соблюдением при этом требований к оформлению текстовых документов.

(Введен дополнительно, Изм. N 1).

6 Требования к оформлению титульного листа и листа утверждения

6.1 Титульный лист является первым листом документа. Титульный лист, составленный на альбом документов, является первым листом описи этого альбома.

6.2 Лист утверждения (ЛУ) выпускают для документов, на которых по условиям их использования разработчик и (или) заказчик считает нецелесообразным приводить наименования организаций, должности и фамилии лиц, подписавших эти документы.

6.3 ЛУ выпускают на один документ, на несколько документов, на альбом документов или комплект документов. Допускается выпускать ЛУ на отдельную часть или несколько частей документа.

6.4 Обозначение ЛУ состоит из обозначения документа, к которому он относится, с добавлением через дефис кода ЛУ, например ХХХХ.ХХХХХХ.ХХХТУ-ЛУ.

6.5 Если ЛУ выпускается на альбом документов, ему присваивают обозначение одного из этих документов с добавлением через дефис кода ЛУ и записывают в опись альбома первым.

6.6 Если ЛУ выпускается на несколько документов, ему присваивают обозначение одного из этих документов с добавлением через дефис кода ЛУ и записывают в спецификацию, в которую входит этот документ.

6.7 Если ЛУ выпускается на комплект документов, ему присваивают обозначение спецификации с добавлением кода ЛУ и записывают в спецификацию в раздел "Документация" первым.

6.8 При записи ЛУ в спецификацию следует указывать в графе "Примечание" - "Размножать по указанию".

Примечания

1 ЛУ размножают и рассылают при необходимости. Необходимость рассылки копий ЛУ определяет держатель подлинника ЛУ по согласованию с заказчиком.

2 В ведомость эксплуатационных документов, а также в ведомость документов для ремонта ЛУ не включают.

6.9 Титульный лист и ЛУ выполняют на листах формата А4 по ГОСТ 2.301 по форме, приведенной на рисунке 21:

поле 1 - наименование ведомства, в систему которого входит организация, разработавшая данный документ. Заполнение поля не обязательно;

поле 2 - в левой части - код по классификатору продукции, в правой части - специальные отметки. Заполняется только для титульного листа;

(Поправка . ИУС N 1-2018).

поле 3 - в левой части - гриф согласования, в правой части - гриф утверждения, выполняемые по ГОСТ 6.38 , при необходимости;

поле 4 - наименование изделия (заглавными буквами) и документа, на который составляется титульный лист или ЛУ. Если титульный лист составляется для документов, разбитых на части, указывают номер части и ее наименование. Для альбома документов указывают номер альбома и общее количество альбомов, например:

СТАНОК ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ

МОДЕЛЬ 2620В

Габаритные чертежи

Всего альбомов 5

Рисунок 21 - Схема расположения полей титульного листа и листа утверждения

поле 5 - слова "Лист утверждения"; поле заполняют только для ЛУ;

поле 6 - для титульного листа - обозначение документа (заглавными буквами), для альбома документов - обозначение описи этого альбома; для ЛУ - обозначение ЛУ;

поле 7 - количество листов ЛУ. Поле не заполняют, если ЛУ выполнен на одном листе;

поле 8 - для титульного листа: подписи разработчиков документа, выполняемые согласно ГОСТ 6.38 . Если документ подлежит согласованию с несколькими должностными лицами, то кроме подписей, указанных в поле 3, остальные подписи располагают в левой части поля 8.

Подписи, указанные в основной надписи заглавного листа, не должны повторяться на титульном листе и листе утверждения.

Для ЛУ: слева - гриф согласования (при необходимости), справа - подписи разработчиков и нормоконтролера по ГОСТ 6.38 в порядке, установленном на предприятии-разработчике.

При большом количестве подписей поле 8 увеличивают за счет выпуска второго листа. При этом на нем в верхнем правом углу указывают: для титульного листа - "Продолжение титульного листа", для ЛУ - "Продолжение листа утверждения" и далее наименование и обозначение документа. В этом случае в конце первого листа указывают: "Продолжение на следующем листе";

поле 9 - графы 19-23 по ГОСТ 2.104 , размещаемые на поле для подшивки. Допускается располагать поле 9 на поле 10 по ГОСТ 2.004 ;

поле 10 - графы 14-18 по ГОСТ 2.104 (допускается размеры устанавливать произвольно; линии, разделяющие графы и строки, не наносят; наименование граф не указывают). Поле заполняют строками снизу вверх. Поле заполняется только для ЛУ.

6.10 В случае выпуска ЛУ на несколько документов в поле 8 ниже подписей указывают обозначение документов, на которые распространяется данный ЛУ.

6.11 При утверждении одного или нескольких документов листом утверждения на титульном листе в левом верхнем углу для текстовых документов или над основной надписью для графических документов делается надпись:

Утвержден

обозначение ЛУ

(Измененная редакция, Изм. N 1).

6.12 Изменение в ЛУ вносят по ГОСТ 2.503 и отражают в дополнительных графах по ГОСТ 2.104 или ГОСТ 2.004 .

Примеры оформления титульного листа и листа утверждения приведены в приложениях В-Е.

7 Требования к оформлению документов для двустороннего копирования

7.1 Для двустороннего копирования листы документа выполняют сдвоенными с линией сгиба посередине. Основную надпись приводят на обеих половинах каждого листа (рисунок 22), за исключением дополнительных граф, которые помещают только на нечетной странице.

Рисунок 22

7.2 В основных надписях наименование графы "Лист" изменяют на "С.", а наименование "Листов" (на заглавных листах) на "Страниц".

7.3 Отдельные листы документа (например, титульный лист или листы с приложениями графического содержания) издают без заполнения оборотной стороны копии; на таких листах указывают нечетные номера страниц, а соответствующие им четные номера страниц не указывают, но включают в общее количество страниц документа.

7.4 Для документов, выполненных способом двустороннего копирования, формат и количество листов указывают следующим образом:

- формат записывают в виде дроби, где в числителе указывают формат сдвоенных листов документа, а в знаменателе - формат копий, например А3/А4;

- количество листов также записывают в виде дроби: в числителе - количество сдвоенных листов документа, а в знаменателе - количество страниц, например 45/с.90.

Приложение А (справочное). Пример выполнения текстового документа

ПРИЛОЖЕНИЕ А
(справочное)

______________
* Второй пример в приложении. Вероятно ошибка оригинала. Следует читать "Основная надпись по ГОСТ 2.104-2006 (форма 2а)". - Примечание изготовителя базы данных.

Приложение Б (справочное). Пример заполнения поля 4 титульного листа на книгу

ПРИЛОЖЕНИЕ Б
(справочное)

(Измененная редакция, Изм. N 1).

Приложение В (справочное). Пример заполнения листа утверждения на один документ

ПРИЛОЖЕНИЕ В
(справочное)



(Поправка).

Приложение Г (справочное). Пример заполнения листа утверждения на несколько документов

ПРИЛОЖЕНИЕ Г
(справочное)

Примечание - С 2000 г. обозначение года в дате указывают четырьмя цифрами.

(Измененная редакция, Изм. N 1).

Приложение Д (справочное). Пример заполнения титульного листа

ПРИЛОЖЕНИЕ Д
(справочное)

Примечание - С 2000 г. обозначение года в дате указывают четырьмя цифрами.

(Поправка).

Приложение Е (справочное). Пример заполнения титульного листа при наличии листа утверждения

ПРИЛОЖЕНИЕ Е
(справочное)

Электронный текст документа
подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:
официальное издание
Единая система конструкторской документации.
Основные положения: Сб. ГОСТов. -
М.: Стандартинформ, 2011




Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена

error: Content is protected !!